Keine exakte Übersetzung gefunden für إجراءات الغرامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إجراءات الغرامة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las referidas disposiciones establecen penas como las de multa y disolución, y las multas se computan en días, desde un mínimo de 100 a un máximo de 1.000, por cada uno de los cuales puede imponerse una sanción de entre 5 y 5.000 euros.
    وتنص الأحكام على جزاءات مثل الغرامات وإبطال الإجراءات وتحسب الغرامات بالأيام وهي تتفاوت ما بين 100 كحد أدنى إلى 000 1 كحد أقصى، مع مبلغ يتراوح ما بين 5 و 000 5 يورو في اليوم.
  • En la información útil adicional figura la descripción de toda medida punitiva, además de las multas impuestas por un gobierno en razón de infracciones relacionadas con la corrupción.
    من بين المعلومات الإضافية المفيدة وصف أي إجراء عقابي غير الغرامات المالية التي تفرضها الحكومة على المخالفات المتعلقة بالفساد.
  • La Oficina todavía no ha iniciado procedimiento alguno para la imposición de una multa a ninguno de los partidos políticos, pues considera que, más beneficiosa que las sanciones, es la cooperación con los partidos políticos para sensibilizarlos sobre la importancia de la representación equilibrada de mujeres y hombres en los órganos de un partido político y en las listas de candidatos a las elecciones.
    ولم يشرع المكتب بعد بأي إجراءات لفرض غرامة على أي من الأحزاب السياسية، لأن الأنفع من فرض الغرامات، في تقديره، هو التعاون مع الأحزاب السياسية بغرض زيادة وعيها بأهمية التمثيل المتوازن للمرأة والرجل في هيئات الحزب السياسي وفي الترشيح للانتخابات.
  • Posteriormente puede dictar una orden que exija que ese licenciatario desista de la práctica en cuestión, que tome medidas para reparar los efectos de la competencia desleal y que pague una multa.
    ويجوز لها بعد ذلك أن تصدر أمراً لمطالبة صاحب الترخيص بالكف عن المنافسة غير المشروعة واتخاذ إجراء علاجي بشأنها ودفع غرامة.
  • Cuando un acto ilegal no constituía delito penal, por norma general, el procedimiento para la imposición de una multa era del arbitrio de la Oficina Federal de conservación de la naturaleza o las autoridades de los Länder si el acto se cometía en Alemania.
    وفي الحالات التي لا يشكّل فيها عمل مخالف للقانون عملا إجراميا، فإن المكتب الاتحادي للمحافظة على الطبيعة يتخذ عادة الإجراءات المتعلقة بفرض غرامة نظامية، أو تتخذ سلطات الولايات هذه الإجراءات إذا كان مرتكب هذا العمل داخل ألمانيا.